Français English

Archives

Selectionnez une rubrique, un article ou un numéro du GUIDO

  1 résultats  
TOUS LES ARTICLES :

LE DERNIER N°
• THE GNAOUA
• ARAB-ANDALUSIAN MUSIC
• HISTORY OF A RELIGION

GUIDO N° 45
• TOWARDS CAPE SIM
• DAR SOLTAN AND BORJ EL OUED
• SHELL FISHING
• THE LMAHALOU SPRING

GUIDO N° 44
• THE ZAOUÏAS
• DOORS HAVE THEIR SECRETS
• DATES AND PALM TREES

GUIDO N° 43
• THE TOWNS OF ESSAOUIRA AND SAINT-MALO: TWIN SISTERS OR MIRROR IMAGES OF EACH OTHER ?
• RAFFIA CRAFT MIRO : AN EXCEPTIONAL DESIGNER
• SAFI COASTAL ROAD KASBAH HAMIDOUCH, AGOUZ, SOUIRA KÉDIMA

GUIDO N° 42
• ETERNAL MAGIC YESTERYEAR MEMORIES TODAY’S IMPRESSIONS - !!!!!
• THE SYNAGOGUE SLAT LKALHAL
• SPICES

GUIDO N° 41
• ESSAOUIRA: « A WORLD WITHIN A TOWN »
• THE NATIONAL TEA MUSEUM IN ESSAOUIRA, A CHINESE AND MOROCCAN PARTNERSHIP
• ESSAOUIRA AND ITS REGION ENHANCED BY THE DEVELOPMENT OF THE ARGAN TREE
• A TOP QUALITY SARDINE

GUIDO N° 40
• UNIQUE MODEL SHIPS IN THE MEDINA!
• AN OUTSTANDING ARGAN TREE! YES, BUT WHY?
• THE DROMEDARY CAMEL AND THE BACTRIAN CAMEL
• LEMONS AND THEIR PROPERTIES

GUIDO N° 39
• EDITO N° 39
• MOULAY HASSAN SQUARE
• BREATHE, SWIM AND MOVE AROUND: SUMMER IS HERE!
• THE GNAOUA AND THE FESTIVAL

GUIDO N° 38
• THE ATTIA SYNAGOGUE: A FUTURE MUSEUM OF JUDAISM?
• THE RETURN OF THE BALD IBIS OR GERONTICUS EREMITA
• AÏN AHJAR OR THE « SOURCE FROM THE ROCKS »

GUIDO N° 37
• PUBLIC LETTER-WRITERS, A LONG LASTING TRADE!!
• THE INLAYERS’ COOPERATIVE
• THE MENZEH (OR WAREHOUSE)
• YENNAYER OR BERBER NEW YEAR OR AMAZIGH
• THE BRIDAL VEIL BROOM OR « BILOUGUI »

GUIDO N° 36
• THE PORTUGUESE CHURCH & THE DANISH CONSULATE
• ELEONORA’S FALCON
• FROM ESSAOUIRA TO SIDI KAOUKI DUNES, DESERTED BEACHES AND FISHERMEN’S VILLAGES

GUIDO N° 35
• REED CRAFTSMEN
• SAFI : THE MEDINA AND THE MARABOUT ALONG THE COAST
• TOWN ZAPPING
• THE TRAVELLER’S TREE OR RAVENALA MADAGASCARIENSIS

GUIDO N° 34
• THE SLAT LAKLHAL SYNAGOGUE
• THE DONKEY: NOT SO STUBBORN!

GUIDO N° 33
• ORGANIC HORSEHAIR : AN OLD STORY!
• FROM OLIVE TO OIL ! : ZITOUN, ZITOUNA, ZIT…
• BLACK OLIVE JAM
• THE TRACKS AROUND SIDI KAOUKI

GUIDO N° 32
• BEACONS AND SEA MARKS : REFERENCE POINTS FOR SAILORS
• WELL BEING CENTRES
• SAFI

GUIDO N° 31
• GNAOUA AND WORLD MUSIC
• A NEW LIFE FOR THE INDUSTRIAL ZONE?
• AZEMMOUR
• THE TAZOTA
• GATHERED IN THE PAPERS AS DAYS WENT BY

GUIDO N° 30
• ESSAOUIRA, THE « EVER-CHANGING »
• THE CAFÉ-HÔTEL AABDI AND THE AABDA TRIBE
• WATCHTOWER-MOUCHARABIEH-PEEPHOLE
• GREEN TOURISM IN IDA OUGOURD
• IN-CITY ZAPPING

GUIDO N° 29
• THE CLOCK
• LA FIXATION DES DUNES À ESSAOUIRA
• THE WATIER STATION - MOULAY BOUZERKTOUN
• BEAUTY SECRETS FROM MOROCCAN WOMEN
• TOWN ZAPPING

GUIDO N° 28
• FESTIVAL OF THE ATLANTIC ANDALUSIAS 2010
• TOWN CHECK
• PARADISE VALLEY

GUIDO N° 27
• THE WOOL SOUK IN ESSAOUIRA, A VANISHING ACTIVITY
• REHABILITATION OF THE ESSAOUIRA MELLAH AND OF THE SCALA AREA
• TAGENZA AND GARA GARA

GUIDO N° 26
• EDITO N° 26
• FLOODING, THE BRIDGES OF DIABET
• THE ZERRAR DAM
• SIDI MOGDUL
• OUALIDIA OR WALIDIA

GUIDO N° 25
• ALICE’S LOOKING GLASS : IOSU URIZ
• THE SOAPS OF MOGADOR

• HAMMAM AND SPA
• ITINERARY IN THE RED TOWN

GUIDO N° 24
• STREET ART
• THE ARGAN OIL FROM SIDI YASSINE
• A TOUR TO NEKNAFA AND ITS « SPA »

GUIDO N° 23
• LOGBOOK ENTRIES : MEMORIES OF THE PORT
• THE SQALAS
• THE WATER
• A TOUR OF THE COASTLINE AROUND ESSAOUIRA

GUIDO N° 22

GUIDO N° 13
• EDITO N° 13

Guido : 44 - DOORS HAVE THEIR SECRETS

A door? Some doors? Beyond the ornament itself, what is hidden behind it? Some life secrets or a dwelling left to ruins? What does it open onto? Mystery, suspense, curiosity or expectations are the numerous impressions in front of real or symbolic doors before they open.

Finding oneself in front of an unusual door, closed or half open, gives rise to a whole gamut of feelings and sensations.
Let me suggest a surprising ramble through the old town in Essaouira: enter the town by one of its big Babs, go and meet the doors of modest or luxurious dwellings, let yourself be carried away with your nose in the air and stop and admire decorations, sculptures, details of architecture, colours, and try and guess what could be behind them: a luxurious garden, a yard where washing is hanging to dry, a place of peace….

Not counting the Babs giving access to the old town: Bab Doukkala, Bab Marrakech, Bab Sbaa, Bab el Menzeh, Bab Laachour etc. that divide the Medina up into different quarters, gates have always been of major importance in towns. Sometimes they will reveal their secret if one is patient enough in deciphering the signs: is the name of the gate the name of a tribe? Does the gate indicate the direction to another town? Does the gate have a symbolic name?

The etymology of their names is an illustration of the cultural richness of Morocco; it also bears witness to the importance of certain handicrafts or to some administrations or to certain regions. Let this ramble be without a fixed itinerary in the Medina of Essaouira from door to door. Nose in the air stop and contemplate tiles or bits of them, recall the 18th century, look at Arabic or Jewish sculpted insignia depending on the area. Be they simple doors, restored or not, or majestic doors, they all shelter some secret: a cheerful yard with flowers, a living space with a fountain or a well (the near totality of ground floors do have one). Snatches of lives, private secrets: doors do tell the history of a town.

Doors have a rich symbolism both of threshold and of passageway; of spontaneously stopping in front of it then advancing into an enclosed space. They conjure up a dialectics between inside and outside while being treated casually as an object stuck to its hinges and allowing one to go in or out. The philosopher Bachelard described the door with both symbols as ‘a little god of threshold”.

In fascinating silence, eyes rest on the details that make up the charm of the place and of these streets, on door frames’ motifs made of fine stones always arranged in different ways. Ornaments that already tell a lot: architectural details, tiles, symbols, locks. Everywhere wooden doors hold secrets a few centuries old. Here a blue door perched on top of an angular staircase. There a multicolored door whose red paint seems to recall the ochre tint of the soil or the blood that runs through the veins of this so spell bounding country. Squeaking doors half opening or closing. Doors that hide, conceal or reveal. Witnesses of the life in the Medina, these wooden panels accept to be photographed or copied; their grooves and rough graining and their sometimes flaking paint due to age are also witnesses of a unique expertise, of the old crafts that were necessary to construct doors. Doors tell the story of the town, reveal traces of its past, of its inhabitants Arabs, Jews or European.

A door necessarily evokes the idea of passage or blockage, of opening or closing; it is the passageway between two states, between two worlds, real or abstract, between the known and the unknown, between light and dark.

Familiar objects in houses and more impressive in palaces or cultual places, doors have acquired throughout History a double patina of decorations and figments of imagination and have gained a great importance as passageways, interdictions or invitations to go through and then to enter the mystery.
So, do not hesitate! Get yourself lost in the alleys, in the dead ends of the town in order to discover these jewels, witnesses of the History of the City of all winds.